Mothers of Fukushima Trailer http://www.youtube.com/watch?v=L94h124zMvA
My name is Ruri
Sasaki. 佐々木るりと申します。
It has been one year
and months since the nuclear accident. 原発事故から一年7ヶ月。。
There has never been
a day gone by with peace in my mind一日も、心が,休まり日がありませんでした。
I get tears in my eyes
looking at children’s smiles. When it
rains, I worry, and when we get a bit of wind, I worry子供たちの笑顔を見たら、申し訳なくて涙がでるし、雨が降っても、風が吹いても不安です。
My heart was in pain
when I looking at children getting a check-up for their thyroid glands. 甲状腺検査を受ける子供たちの姿、苦しくて、胸が引き裂かれそうでした。
Why do we have to
live like this now? どうしてこんなふうに生きなければいけなければいけなくなったのですか?
It's because of the
nuclear power. 全部原発のせいだと思います。
I'm wishing every
day that we didn't have these nuke plants.
原発さえなかったらと毎日、思っています。
But today, seeing so
many people here who support the people in Fukushima, I get encouragement from
you, and I will overcome this pain. デモ、今日ここに来て、福島によりそってくれるたくさんの方々がいるのを。。すごく、勇気を、いただけたので、私は、必ず、この苦しみを、乗り越えて見せます。
I will never give
up, and I will continue fighting against nuclear power. 絶対にあきらめないで、原発反対の声を上げて続けていきます。
*There are 260,000 children under 16 in Fukushima according
to Official Fukushima website. 16歳未満の26万人の子供たちが、まだ、福島に、住んでいます。
*Half of the children were known victims
of thyroid cysts. 半分の子供たちの甲状腺にのう胞ができています。
*A pediatrician said
the other day, that only a few percentage of adults develop cancer from thyroid
cysts, however, it will be about 30% for
children. 30% of 130,000 is over
40,000. 子供たちの場合は30%ががんになると小児科の医師が、発言していた。4万人の子供たちががんになるということになる。
*There is going to be a catastrophic disaster happening
right in front of our eyes. これから、未曾有の大災害が目の前で、起ころうとしている!
*How can the government stand by and donothing? なんで、皆殺しにできるのか!
*We need to move all the children out. We are running against time. すぐに避難させないと、一国を争うのです!
There are no doctors who can understand the
people's concerns regarding the fear of radiation and nuclear affect on people
and treat them on the basis of what people want, and what kind of treatment
they should take. Under the pressure by Yamashita
of the Japan Medical Association, No doctors stand up and speak about the truth
of radiation. So, we decided to build
our own clinic for the people by the people.
*An Independent Health
Clinic Opened in Fukushima-city on Dec. 1, 2012福島共同診療所オープンhttp://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/03/very-good-news-independent-health.html
Q: Why is the government refusing properly to take
health care of people? Why have you been
forced to do this?
A: Probably, they fear of decline of the
economic structure if the population is reduced. They rather want to protect their money over
people's lives
More voices from Fukushima….
No comments:
Post a Comment