(Abstract translation by Mia June)
Iitate village (In Fukushima Prefecture) is
surrounded by beautiful mountains and forests. And the village and setting
still look beautiful, even after being heavily contaminated by the fallout from
the Fukushima disaster.
Mr. Tokuei Hosokawa (60 years old), a third-generation
livestock dealer working in the family business, is one of a few who has
remained at this village since the disaster.
He has kept quiet about the condition of his horses up
until now, but as the condition of his horses has been deteriorating, he has
decided to warn others that there is something terribly wrong going on, by
making people aware of what has been happening to his horses.
He kept a carcass of one of his horse that died a month
ago, he said; “I want to bury it, but I preserved it so that I could show it as
proof to Tepco”
“I hear that lots of cows have been dying of hunger in
20k radius of the crippled plant. My horses have been looked after and fed enough
under the circumstances, but four out of thirty two horses are getting very
weak, unable to stand up well, with weakness in their knees.” One of them, a
little white pony, has been in the worst condition with its coat in a very poor
condition. The vet came to look at the little pony and diagnosed that it
developed jaundice with a malfunctioning liver. 牧場には32頭の馬がいましたが、そのうちの4頭はヨロヨロと腰が立たない状態で、一番症状がヒドい白いミニチュアホースは毛並みもボロボロ。同行した獣
医さんの診察では目に黄疸症状が出ていて、原因は不明ですが肝臓をやられているようでした。何より膝がガクガクと崩れることを不思議がっていました。 今年に入って15頭の馬が生まれたものの、14頭は1週間から1ヶ月足らずで亡くなったそうです。
Also, 14 out of 15 foals died
within 1 week to 1 month. He asked a
health care-centre for blood tests for his horses. And there was no evidence of contagious
disease or malnutrition found in the test results.
He was told that the blood test
were not enough to find out the reasons behind his horses getting weak. He
said; “I think that it is to with the fallout from the Fukushima disaster. I
can’t prove it scientifically, but I know it from my many years of experience
in working and communicating with my horses. “
While he was running his family
farm, he was also involved in various volunteering activities using these
horses. Various shrine ritual events
such as “相馬野馬追“、Soma Nomaoi, one of six
biggest summer festival in Tohoku region and the most famous traditional war
game using horses. His horses even appeared on some TV period dramas such as ”水戸黄門”, the Tokugawa
Shogun Mito Mitsukuni, a historical drama loved by all generations in Japan.
He was also actively involved with local primary school
events and also held horse therapy sessions at an educational facility for the
blind.
He evacuated with his family out of the village, but
couldn’t bear to leave his horses
behind, so he returned on his own to look after them. He has been helping to save other cows and
horses owned by other people in the same situation. So far, he saved 87 horses
by himself and found a second home for them in different places in Japan.
He asked Tepco for the compensation of the cost of re-housing and caring
for these horses but Tepco has rejected his appeals with the reason that there
is no proof he looked after them.
He
has been rejecting all personal health checks including the radiation whole
body counter. For him it doesn’t seem to
be an important issue to check his health because he has made the decision to
stay, for the rest of his life, with these horses. And although he feels that he is getting to
the end of his tether, he still cannot bring himself to kill them. They have
been in his family for generations, so he feels honour bound to return the help
the horses have provided his family. He
feels he should show gratitude and give respect to these wonderful creatures
for their many years of work by keeping them company until they die, no matter
the personal cost.
A week after this interview, as
he had guessed, the little white pony had died (at the end of March 2013.)インタビューの一週間後、細川さんが予想したように、白い子馬も亡くなった。
During
the interview Mr. Hosokawa kept saying; “Japan is in a mad situation! From now
on, even more terrible things will happen!”. 「この国は狂ってる。この先も大変なことが起こるよ」
ご本人の希望により、細川さんの置かれている状況、名前、住所、電話番号を公表いたします。関心のある方は連絡下さい、とのことです。
特に獣医畜産の関係者や放射能関係の専門家はぜひ細川牧場を訪れて、本格的な調査を検討していただけませんか。細川さんからのお願いです。
*A personal pleas by Mr.
Hosokawa:
“I would like to make public
about the situation of my horses, therefore my name, address and telephone numbers are below. I would like to welcome anybody who is concerned to
contact me. I request vets and radiation
specialists to come and investigate my horses.”
細川牧場 細川徳栄さん
福島県相馬群飯舘村臼石字町123-1
090-9742-3141
Tokuei Hosokawa
Hosokawa Farm,
123-1, Usui Aza-machi,
Iitate village,
Soma-gun, Fukushima prefecture
Tel: 090-9742-3141
Related link:
*More
and more horses are dying.
*Fukushima
exclusion zone - A short story about cows videohttp://nuclear-news.net/2013/05/07/fukushima-exclusion-zone-a-short-story-about-cows-video/
*
Iitate village飯舘村 Fukushima
Hot spot http://nuclear-news.net/2013/05/07/iitate-%E9%A3%AF%E8%88%98%E6%9D%91-_fukushima-hot-spot-with-full-english-translation/
*Distribution of Artificial Radionuclides in
Abandoned Cattle in the Evacuation Zone of the Fukushima Daiichi Nuclear Power
Plant
A few findings in
this report:
Between August 29 and November 15, 2011, we collected 79
cattle in total, 27 of which were from Minami-soma city located north and 52
from Kawauchi village located southwest of the FNPP. Both places are within the evacuation zone between
10- and 20-km radius of the FNPP. The cattle included 63 adult females (3 of
which were pregnant), 10 male calves, and 3 female calves.
Typical gamma-ray spectra (134Cs,
137Cs, 110mAg, and 129mTe )obtained from
muscle, liver, and kidney.
In the
control animals, which were housed in Hokkaido Prefecture (northern edge of
Japan, 630 km from FNPP), we could not detect any photopeaks of 134Cs,
137Cs, 110mAg, and 129mTe
We concluded that the detected
radionuclides, such as 134Cs, 137Cs, 110mAg,
and 129mTe, in the abandoned cattle were attributable to
environmental contamination by the nuclear fallout from the FNPP accident.
No comments:
Post a Comment