Friday, 17 May 2013

The forgotten children of Fukushima and the UN conspiracy! 忘れられた福島の子供たちー国連の陰謀


(Source) http://nuclear-news.net/2013/05/16/the-forgotten-children-of-fukushima-and-the-un-conspiracy/
(translation by Mia)
….The UN meetings have gone unreported and the silence has allowed the corruption of a process of justice that the petitioners from Japan were relying on. This is a total whitewashing of recent past and even present history...
 最近の国連の社会権規約委員会は、、日本側の申立人が期待していた公正な判断が、もたらされず、報道されることもなく、腐敗した進行手続きのなかで、採択となってしまった。 これは、過去の歴史上、いや、現在にいたるにおいて、完全なる不正行為そのものです。

….This charade of a committee with its hidden documents to foil English language searches is a pathetic attempt at stopping the people of Fukushima achieve their Human Rights!……
福島市民の人としての権利を、得るのに、歯止めをかけるために、わざわざ、英文の文書が見つからないように、隠されたサイトに、発表しようとするひどいやり方!

Update information courtesy of Simplyinfo.org
Posted by nuclear-news.net
By Arclight2011
16 May 2013
For the last week i have been attempting to alert the world to , what i believe, is a miscarriage of justice at the Optional Protocol findings recently held at the UN.

The whole process was not reported in the media or indeed anywhere.
The Japanese delegation had made this statement on the 14 March 2013. This document of the summary of that meeting was placed on a chinese speaking part of the UN website.
この一週間の間、わたしが、世間に知らせようと、試みてきた、この社会権規約「選択議定書」は、私が、思うに、誤審といってもいいと思います。 これに関しては、一切、メデイア, その他どこにも、報道されることがなかった。 日本人代表団の声明が、2013年3月14日に、発表されていたが、その要約は、国連のサイトのなかで、、中国語のページに、記されていました。
In this document we find this statement;
[...]Takashi Okada, Deputy Permanent Representative of Japan to the United Nations Office at Geneva, said that out of the 174 recommendations it had received, Japan had agreed to follow up or partially follow up on 125 of them, including those promoting the protection of the rights of women, children, and persons with disabilities, but was unable to accept 26 of the recommendations. Regarding the remaining 23 recommendations, Japan already had sufficient measures in place to address the issues raised by those.
岡田隆氏、国連機関ジュネーブ事務所のの日本人の福常任委員が、以下のように、声明を発表した。日本は、174勧告のうち、部分的なものも、含めて、受け入れることにいたったのは、女性、子供と障害者の権利を守ることを含んだ125の勧告です。 しかしながら、26の勧告は、不可能である。 残りの23の勧告については、日本は、既に、それなりの十分な対応を、しています。
[...]
FOUND ON THE CHINESE UN WEBSITE (以下の中国語のサイトにあります。)
And on an Arabic speaking part of the UN server we discovered this
[...]

The Committee is composed of the following 18 Experts: この社会権規約委員会は、次のメンバーから、構成されています。
 Aslan Khuseinovich Abashidze (Russian Federation); Mohamed Ezzeldin Adel-Moneim (Egypt); Clement Atangana (Cameroon); Maria-Virginia Bras Gomes (Portugal); Jun Cong (China); Chandrashekhar Dasgupta (India); Zdzislaw Kedzia (Poland); Azzouz Kerdoun (Algeria); Mikel Mancisidor (Spain); Jaime Marchan Romero (Ecuador); Sergei Martynov (Belarus); Ariranga Govindasamy Pillay (Mauritius);Lydia Carmelita Ravenberg (Suriname); Renato Zerbini Ribeiro Leao (Brazil); Waleed Sadi (Jordan); Nikolaas Jan Schrijver (Netherlands); Heisoo Shin (Republic of Korea); and Alvaro Tirado Mejia (Colombia).
[...]
 FOUND ON THE ARABIC UN WEBSITE (このアラビア語のサイトにあります。)
There was no mention of Mr Anand Grover on this committee.
Indeed from the replies that concerns the radioactive contamination issues, we get terms like this;
アーナンド・グロバー氏については、この社会権規約委員会では、触れていません。 放射能汚染問題については、以下の表現が使われています。

“….maintain a suitable level of living….”
 適切な生活状態を、維持する。。。
“…radiation was at the level advised…”
勧告されているレベルの放射能濃度
“… there was financial support available for refugees…”
被災者には、経済的な援助をしている。。。
“… previous Japanese delegation had said the comments of this Committee were not binding…”
元日本人代表団は、この 社会権規約委員会においての所感については、拘束力がない。。。

As many reports of misreporting of this disaster flood the internet in video, blog and even main stream media sources, a deafly silence surrounds the plight of the people and environment of the contaminated areas of Japan.
インターネット、ビデオやブログなど、主要メデアでさえも、福島災害についてたくさんの誤報が、あふれているのに、聞こえない沈黙の状況が、日本の汚染された地域の環境やそこに住む人々を、取り巻いています。


The UN meetings have gone unreported and the silence has allowed the corruption of a process of justice that the petitioners from Japan were relying on. This is a total whitewashing of recent past and even present history.
最近の国連の委員会は、日本側の申立人が期待していた公正な判断が、もたらされず、報道されることもなく、腐敗した進行手続きのなかで、採択となってしまった。 これは、過去の歴史上、いや、現在にいたるにおいて、完全なる不正行為そのものです。


Tomorrow, in just a few hours, The meeting will be resolved with no attention to the plight of the forgotten people of Fukushima. The pretence of decontamination, run by local Yakusa and other corrupt officials has failed and other more permanent decisions need to be made that include evacuating some areas of young and vulnerable people. 明日、この23時間後に、この社会権規約委員会は、窮地に立っている忘れられた福島県民を、配慮することなしに、採択されることになるだろう。   地域のヤクザによって、まかなわれている、意味のない除染作業、そして、腐敗した政府の機関によって、被害を受けやすい立場にいる人や若いひとたちの避難などを含めた永久的に、決断せざる終えない問題が、腐敗した政治機関によって、切り捨てられた状態になっている。



This charade of a committee with its hidden documents to foil English language searches is a pathetic attempt at stopping the people of Fukushima achieve their Human Rights!  福島市民の人としての権利を、得るのに、歯止めをかけるために、わざわざ、英文の文書が見つからないように、隠されたサイトに、発表しようとするひどいやり方!


Please try to contact anyone you can to let the UN and others know that they failed to hide these disgraceful meetings. Demand a halt to the preceding s until the people of Japan can see for themselves whats is being said and done in their names.. We might have missed the deadline for tomorrow but we can demand a recess on this last meeting if we try to allow some democratic discussion to develop. どうぞ、国連に、この恥ずべき存在の社会権規約委員会について、隠そうと試みたことが、失敗に終わっていることを、他の人たちに、伝えてください。 そして、このような規定をとめるよう、日本にいる人たちが、彼らの名において、行動、意見を言っているということに、気がつくまで、要求していってください。 もし、私たちが、民主的な、話し合いに、展開することができれば、17日の期限には、間に合わなくとも、この委員会の最後の集まりの休会を、要求することができるのではないでしょうか。



A name of Japanese government delegation: Mr. Hideaki Ueda, Ambassador in charge of Human Rights and. Humanitarian Affairs,  Ministry of Foreign Affairs.
Other participants were representatives of the Cabinet Offices, the Ministry of Justice, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
この委員会に出席した日本の代表団長は、上田秀明人権人道担当大使、外務省
その他、内閣府、法務省、厚生労働省、文部科学省の代表者等が、参加。 


外務省意見書ページ:
https://www3.mofa.go.jp/mofaj/mail/qa.html

For sending your protest:
1. https://www3.mofa.go.jp/mofaj/mail/qa.html

2. United Nations Information Centre:国連事務所
UN HOUSE 8F
5-53-70, Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
Tel : 03-5467-4451
FAX : 03-5467-4455
And the names of the committee members (above)can be googled with the terms UN contact email or go here;  http://www.un.org/en/contactus/
Other info sources
http://nuclear-news.net/2013/05/16/un-report-bloggers-response-japanese-delegation-to-the-un-spreads-lies-and-deception/

No comments:

Post a Comment