“High school students were forced to clean
their swimming pool“
Students were forced to clean their swimming pool (0.5uSv/h). Also they weren’t advised to wear mask.
I posted this youtube video
last week. I’m posting it back on again with more additional information
including comments of the youtube video owner to let you know more about the situation in
Fukushima prefecture. What I found out is that the video owner was not
sure the students were there for decontamination work or cleaning, but made
this title to make a point that students shouldn’t be there whether for
cleaning or decontamination work because both of them are equally dangerous to
their health. Also he said that they were using high pressure water sprays for cleaning instead of an ordinary hope pipe.
In Japan as a part of
educational purpose it’s normal for students to clean their classroom and any
other facilities they use at school. The class room is divided into
several groups, and they take turns at cleaning. Ionizing radiation tends
to accumulate wherever water is, and higher dose were measured in the sludge in
the swimming pool. Out of ignorance and not wanting to cause any panic
among students and their parents, some of schools downplay the danger of
ionizing radiation. I guess similar things at other schools happening
more than what we hear in the media.
Here is what the youtube owner
had to say in answering questions to one of the viewers:
プールの除染をしている生徒たちはこの学校の教職員を訴えるべきではないでしょうか?他のコメントでも分かるように客観的に除染といえる行為を清掃と断じて作業をさせられています。
These students should take
action against the school about cleaning the pool. You could see from the other
comments that if we look at the scene objectively, they are made to do similar
things as decontamination worker does.
また、当方の友人である郡山市議会議員に県教育委員会にこの件について問い合わせたところ、教育委員会から学校の責任者へ生徒たちのプール清掃を禁ずる通達をしているということです。
I asked my friend who is a
member of the Kooriyama-city council to contact Fukushima Prefectural Education
Committee about this issue. I was told that Fukushima Prefectural
Education Committee issued a notice to person in charge at schools about not
using students to clean the swimming pool at schools.
しかしながら、この学校の教職員はその通達を無視して生徒に清掃をさせています。 即ち、プールの清掃にはリスクが伴うことを教育員会は認識しているので生徒たちに清掃をさせることを禁じていたのです。
However teachers at this high
school had ignored the warning and made students to clean the pool. It
means that the Fukushima Prefectural Education Committee knew the risk of
children being exposed to ionizing radiation; therefore they banned the
children to clean the pool.
そして、この動画は生徒たちの健康被害の未然防止を怠り生徒たちが健康に生きる権利を侵害されているということについて公益を図ることを目的とした報道です。
The aim of this video is to inform the public on neglect of
protecting students from harmful effect such as being exposed to ionizing
radiation and preventing further violation of their right to live healthy life.
また、この動画について何か問題若しくは苦情、要望があればメアドと携帯電話の番号を公開しているので諸処の話合いを承ります。
If there are any problems, complaining or requests of the
video, I’m open to discussion, and can be contacted by mobile phone and/or
email.
(Editor’s comment) As far
as I understand the decontamination workers use high pressured water sprays to wash
down the ionizing radiation, and use brash to get rid of certain amount of
ionizing radiation off the surface of roofs, walls, houses, etc.) It was a controversial subject among parents and schools on whether opening a swimming pool at schools or not. In the end some opened and the other didn't.
Mr. Anand Grover pointed out all the points the
Japanese Government should listen to.
9m30s- he talks about decontamination work. “However it is regrettable that some
decontamination work has been carried out residents by themselves without
proper equipment and information about harmful exposure to ionizing radiation……”
(Editor’s comment)
So if he knew high school students were cleaning their
swimming pool, it’ going to be whey out of order!!!
*東京23区で唯一放射能汚染プールを子どもに清掃させた江戸川区-子どもの被曝回避は世界の常識なのにEdogawa-ku, the
only one ward among 23wards in Tokyo, made students to clean the swimming
pool. They shouldn’t have made students
to do it! It’s a common sense
globally to protect children from ionizing adiation http://blogos.com/article/2599/
「とりわけ子どもは、どんなに微量でも放射性物質からの影響は避けるようにしていくこと」が求められているときに、江戸川区は東京23区の中で唯一、中学 校のプール清掃を子どもたちに行わせました。(※プール使用期間中の日常の清掃ではなく、プール開き前の清掃のことです)
They should have avoided
children from being exposed to ionizing radiation as much as they could;
instead junior high schools in Edogawa-ku, the only one ward among 23 wards in
Tokyo, made students clean the swimming pool. (It wasn’t a daily
cleaning; it was before opening the swimming pool after being closed during the
off season.)
Katsushika-ku(48-50),
Edogawa-ku(52-55), Adachi-ku(44-47) were worst hit by the ionizing radiation
plume in Tokyo area.
———————————-------
Two times higher radiation from
sludge in the swimming pool in Ibaragi prefecture!
17000Bq/kg measured in the sludge in the
corner of the bottom of the swimming pool at one primary school in Ibaragi
prefecture
It’s two times higher than
what it should be. Current allowable level of radiation in sludge is
8000Bq/kg. It was found out because one of the parents took the sample to
be measured. There must be lots of school unknowingly (ignorantly) making
children to clean the swimming pool as a normal routine.
(Editor’s note) The allowable level
of ionizing radiation in the sludge was 100Bq/kg before the Fukushima disaster.
No comments:
Post a Comment